Форум неофициального сайта Николая Цискаридзе

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Тема 46

Сообщений 601 страница 630 из 797

601

Ув. Saga, спасибо огромное за Ваш пост.
Пишите ВЫ просто великолепно, хорошим, литературным языком.
Получила огромное удовольствие от Вашего рассказа.  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/give_heart.gifhttp://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/give_rose.gifhttp://www.kolobok.us/smiles/standart/kiss.gif

0

602

Соглашусь с Вами, уважаемая ЖИЗНЬ. Где Дэвид, и где наш Николай Максимович. Во всех отношениях. Но, действительно, "Дэвид пишет о своем восприятии событий". И он искренен в данном случае. Не хватило ума и знаний понять, что происходит. Чужая страна, чужой язык, разберись-ка... Как человека и артиста его жаль.

0

603

Красивых слов, приятных снов
Цветов, цветов, еще цветов…
Вниманья близких и родных
ДА, украшений золотых
Шикарных фраз, горящих глаз
Цветов еще, еще не раз
Мужчин, чтоб рядом кто-то был
Не просто был, а чтоб любил
Шикарных дней, про ночь молчу…
Чего еще сказать хочу?
Звезды на небе, самой яркой
Веселых праздников, подарков
Чтобы сбывались все мечты…
Цветы, цветы, опять цветы
Погоды солнечной, весенней
Чтоб поднималось настроенье
И повториться здесь не грех
Весны, Любви, Цветов для всех!!! http://liubavyshka.ru/_ph/151/2/831378180.gif
С наступающим женским Днём, дорогие форумчане!!!

+1

604

Тоже благодарю Вас, Сага, за пост.
Как же непредсказуем этот мир! А балетный мир непредсказуем в кубе. Вообще удивительно, от чечетки и джаза прийти в классику и стать премьером Большого. Помнится, в 2014 году Дэвид в одном из интервью говорил, что собирается еще несколько лет танцевать в Большом, а затем вернуться в Америку. И как всё обернулось... Травмы, два с лишним года восстановления, Австралия. А нынче? Только Дэвид Холберг выпустил книгу о своем восстановлении от травм и триумфальном возвращении на сцену, дал интервью по поводу выхода книги (https://musicseasons.org/devid-xolberg- … -ot-travm/),  вышел вновь на сцену с Натальей Осиповой (столько лет это партнерство мотивировало его в процессе лечения) в Жизели в Ковент-Гардене, и опять травма в первом акте, прямо на сцене. Что ж, здоровья Дэвиду, пусть поправляется скорее.
Интересно, в упомянутом в скобках интервью он говорит, что вопрос о его возвращении в Большой еще решается...

0

605

Ув.Saga, огромное спасибо, что поделились впечатлениями о книге Д. Холберга. Читать мемуарную литературу всегда интересно. Авторы приоткрывают завесу над тем, что от обычного зрителя или читателя скрыто. Но каким бы ни представал Дэвид в своих мемуарах, не могу не согласиться с НМ. Ну далеко ему до солиста русского балетного театра. Очень чувствуется отсутствие школы, причем именно на уровне первых классов: руки, стопы, кисти - все не то.

0

606

ЖИЗНЬ написал(а):

я видела не аристократа, а чикагского оборвыша, по наглости надевшего одежды принца и обманом пробравшегося во дворец. Конечно, это мое личное восприятие.

Ну, эти прЫнцы такие разные все. Иногда такие выходят, что начинаешь домысливать - ну бывает, ну подкидыш может быть, ну или как арап Петра АлексеИча (не в смысле цвета кожи). У Дэвида как раз внешность, фактура - самая что ни на есть прЫнцевая, другое дело - школа и т.д., ну и первый премьер-янки в БТ видимо было "грандиозным" проектом тогдашнего руководства.

concertmeyster написал(а):

Читать мемуарную литературу всегда интересно. Авторы приоткрывают завесу над тем, что от обычного зрителя или читателя скрыто.

Это точно, немного приоткрывают завесу над рутиной своей профессии и своей души. Честно скажу, читать некоторые моменты было очень тяжело - его жизнь в Париже, его кошмар с травмами. И в обычной школе среди янки ему было непросто, когда мальчики над ним  издевались, называли девочкой и более обидным faggot, и один раз даже облили дешевыми духами. Что он ощущает перед выходом на сцену. Если НМЦ говорил про человека, который видит свою гильотину, то Дэвид описывал это как скороварка под прессом. Как он переживает за выступление, как ему больно видеть разочарование в глазах зрителя и т.д.
Насчет его высказываний... Конечно он был очень благодарен бывшему худ.руку за приглашение в БТ, и вряд ли до конца вникал во все эти разборки.
Если не БТ, то, ИМХО, он был бы премьером в МТ. Это не французы, которые берут только своих, из своей школы.
Очередной раз понимаешь, что профессия эта собачья.

Всем спасибо за внимание и теплые слова.  http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

+1

607

По-человечески, его можно понять и, наверное, в чем-то и простить.
Разобраться в ситуации, сложившейся в то время в БТ, иностранцу было трудно.
Его просто использовали на тот момент.
Слава Богу, что все случилось так, как случилось.
Да и Дэвид здоров, Слава Богу!

+1

608

http://primgazeta.ru/news/nikolaj-ciska … 8-12-35-36

Николай Цискаридзе: «Выход Владивостока на новый уровень произошел по желанию и воле только одного человека»
11:14 08 марта 2018
http://primgazeta.ru/search_resorces/images/18/03/07/d2e4423a-1ec7-418d-953f-9381b8fb50a4(1).jpg

Николай Цискаридзе провел встречу с представителями активной молодежи Приморья. Как подчеркнул ректор Академии Русского балета, за последние годы уровень развития города вышел на новую ступень. Сейчас во Владивостоке созданы филиалы Мариинского театра, идет работа по открытию полноформатного филиала Академии русского балета. Реализация подобных проектов возможна только при параллельном развитии экономики, процесс чего мы сейчас может наблюдать, и только по воле одного человека, подчеркнул Николай Цискаризде, сообщает «Приморская газета».
Встреча волонтеров штаба Общественной поддержки Владимира Путина и доверенного лица кандидата, ректора Академии русского балета продолжалась более часа. За это время молодежь и народный артист России обсудили роль искусства в жизни и состояние культуры Приморского края. Во Владивосток Николай Цискардзе приехал для участия в дебатах. Как отметил доверенное лицо Владимира Путина, представлять кандидата ему было легко, так как последние 18 лет его мнение об этом человеке не менялось
- Я приехал участвовать в дебатах, представляя кандидата в президенты Владимира Путина. С одной стороны, это очень легко, так как огромное количество достижений и говорить о его роли можно крайне долго. С другой стороны, представлять такого кандидата нелегко, так как у каждого есть сформированное представление о человеке, во многом – благодаря телевизионным программам, новостям. Я же говорил о том, что мне доводилось видеть и быть причастным, - отметил Николай Цискаридзе.
Общаясь с волонтерами, ректор Академии русского балета отметил, что за последние 20 лет Владивосток изменился невероятно. Впервые в административный центр Приморья Николай Цискаридзе прилетел на гастроли в 90ые годы. Тогда город производил впечатление замершего.
- Я вам расскажу свое первое впечатление о Владивостоке, мы жили около какого-то парка аттракционов. И мне так захотелось пойти туда – у нас было немного свободного времени, давно не был в подобных парках. Первое, что случилось, пока мы стояли в очереди, чтобы сесть на колесо обозрения – мимо нас пробежала женщина с огромным тесаком, догоняя какого-то, судя по всему ее близкого человека. Она размахивала этим орудием и кричала, что она его убьет. Это было крайне дико и одновременно мило, смешно, трагично. Вот это были мои первые минуты во Владивостоке, - поделился воспоминанием Николай Цискаридзе.
По словам народного артиста Российской Федерации, сейчас же город ожил, изменился не только с архитектурной точки зрения, но и по эмоциональному восприятию. И ярким показателем новой ступени можно считать открытие Приморской сцены Мариинского театра, работу по созданию Эримитажа, Академии Русского балета. Все это стало возможным только по воле одного человека, подчеркнул Николай Цискаридзе.
- Во время дебатов постоянно звучали слова, что «мы поднимем экономику, поднимем экономику». Я хочу еще раз подчеркнуть, что только при растущей экономике возможны такие чудеса, как театр оперы и балета в регионе, где никогда его не существовало. Не надо забывать, что в СССР, где все-таки культура была на очень достойном уровне, во Владивостоке не было полноценного ни оперного, ни балетного образования. Это стало возможным сейчас только по решению нынешней власти, по воле и желанию только одного человека, - подчеркнул доверенное лицо Владимира Путина.
Напомним, что уже 18 марта жителям России предстоит выбрать президента страны.

Вставить не могу. Здесь НЦ поздравляет женщин:
http://vestiprim.ru/news/ptrnews/61132- … etsya.html

Совсем не праздничное сообщение, но свидетельствующее о том, какие проблемы помимо всего прочего приходится решать ректору.

https://nevnov.ru/539741-ciskaridze-pod … 00-tysyach
Цискаридзе «подставили» на сумму в 300 тысяч
06.03.2018 09:456262
В Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области поступил иск от ООО «Петербургтеплоэнерго» к Академии русского балета имени Вагановой за неуплату за тепло за два месяца 2016 года. Ректором академии является Николай Цискаридзе.
Сумма иска составляет 281 564,56 рублей. Как удалось выяснить, неоплата идет за здание, находящееся на улице Правды.
Как удалось выяснить НЕВСКИМ НОВОСТЯМ, данное здание действительно принадлежит Академии имени Вагановой, ректором которой является Николай Цискаридзе.  Но там проводится капитальный ремонт, и на его время дом передан в безвозмездное пользование «Дирекции заказчика по ремонтно-реставрационным работам на памятниках истории и культуры».
По условиям договора все коммунальные расходы на период ремонта несет «Дирекция». Ремонт был проведен одной подрядной организацией, но он не был принят, поскольку не все устроило заказчика. Поэтому подрядчик поменялся. И в этот момент произошел какой-то сбой, и оплата за тепло перестала поступать.
ООО «Петербургтеплоэнерго» обратилось с претензией, но не получило ответ, поэтому юристы организации были вынуждены подать в суд именно на владельца здания, то есть Академию имени Вагановой.
В пресс-службе Академии сказали, что не могут прокомментировать данный иск, поскольку не в курсе происходящего. Здание пока не возвращено владельцу и по-прежнему находится в ведении СПб ГКУ «Дирекция заказчика».

Отредактировано ЖИЗНЬ (2018-03-08 10:23:58)

+4

609

Поздравляю всех женщин с С ДНЕМ 8 МАРТА!!! Женщины любят все прекрасное, особенно БАЛЕТ, где женщина, там и должна быть красота, которая спасет наш общий мир!

http://s9.uploads.ru/t/j0oVL.jpg

+1

610

http://pozdravok.ru/cards/8-marta/8-marta-kartinki.gif

0

611

http://sa.uploads.ru/t/6MnXs.gif

0

612

http://www.ontvtime.ru/index.php?option … 3-09-12-45
Спящая красавица

+3

613

Могу бесконечно слушать Николая Максимовича, и неотрывно смотреть на его ноги http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_dance.gif

0

614

Рассказ не о балете, но в нем участвует НЦ:

о Бродском и др

https://www.svoboda.org/a/29088718.html
Мариолина де Дзулиани: "В СССР было можно всё, потому что всё было запрещено!"
10 Март 2018
Светлана Конеген
https://gdb.rferl.org/0FAC4FF1-778E-4E39-AEE3-629729C34EFF_cx0_cy19_cw0_w1023_r1_s.jpg

“Впервые я ее увидел несколько лет назад, в том самом предыдущем воплощении: в России. Тогда картина явилась в облике славистки, точнее, специалистки по Маяковскому. Последнее чуть не зачеркнуло картину как объект интереса в глазах моей компании. Что этого не случилось, было мерой ее обозримых достоинств. 180 см, тонкокостная, длинноногая, узколицая, с каштановой гривой и карими миндалевидными глазами, с приличным русским на фантастических очертаний устах и с ослепительной улыбкой там же, в потрясающей, плотности папиросной бумаги, замше и чулках в тон, гипнотически благоухая незнакомыми духами, – картина была, бесспорно, самым элегантным существом женского пола, сумасводящая нога которого когда-либо ступала в наш круг. Она была сделана из того, что увлажняет сны женатого человека. Кроме того, венецианкой”.

Эти слова Иосифа Бродского в его эссе “Набережная неисцелимых”, посвященные Мариолине Дориа де Дзулиани, у нее самой вызывают неизменный саркастический смех и раздражение. Да, в своем знаменитом эссе поэт позволил немало язвительных и несправедливых слов и по адресу самой героини, и ее мужа, и блестящего философа Мераба Мамардашвили, которого несправедливо подозревал в романе с Мариолиной… Да и само поведение Бродского в те самые первые памятные его дни в Венеции было, мягко говоря, чересчур эксцентричным. Но в одном он не солгал безусловно: Мариолина де Дзулиани – блистательная женщина. И еще: она – настоящая венецианка. Впрочем, убедитесь в этом сами.

В нашей беседе в доме Мариолины участвовал знаменитый русский танцовщик Николай Цискаридзе.

– Как у вас появился интерес к славянской культуре?

Мариолина де Дзулиани: Моя бабушка была белорусской еврейкой, правда, родилась она уже в Америке, оказавшись благодаря этому настоящей американкой. Но ее отец в свое время сбежал из белорусского Слуцка из-за страшных погромов. До начала погромов они жили там весьма зажиточно, у них были два своих завода резьбы по кости, благодаря чему они даже имели возможность путешествовать за чертой оседлости с соответствующими документами. Во время погромов все их имущество было полностью уничтожено, ничего не осталось. Позже, в Америке, он уже стал знаменитым, а целая его эпопея находится в сети под названием “Davidson Brothers, Sioux City, lowa". Он, Вениамин Давидович, стал Ben Davidson и, между прочим, создал первую в Айове консерваторию классической музыки. Моя бабушка была оперной певицей. Она начинала свою карьеру в Париже, но композитор Джакомо Пуччини позвал ее петь в Венецию, в La Fenice. А отец, сбежав из Белоруссии от погромов, оказался поначалу в Вильнюсе. У него было высшее образование, и он решил там устроиться бухгалтером, но, проработав несколько месяцев, понял, что из этого ничего не выйдет. Практически с пустыми карманами он один сел на пароход и два месяца плыл до Нью-Йорка. Но и там ему нечего было делать, так что он решил оттуда уехать и стать "peddler (with a sack on his back)”, то есть бродячим торговцем, продавая кастрюли и другие бытовые предметы, и таким образом добравшись до Сиу-Сити, где жили в основном индейцы. Там его ждал настоящий фурор, и он вполне преуспел в бизнесе. При этом он оказался передовым человеком и, поняв, что у бабушки и ее сестры чудесные голоса, позволил им уехать в Париж учиться пению. Он даже снабдил их аккомпаниаторшей, одной польской аристократкой, оказавшейся в Америке без копейки денег. Так бабушка с сестрой и немалыми деньгами оказались в Париже, но оттуда Пуччини позвал ее в Италию. Здесь-то она и встретила моего будущего дедушку, и муж-итальянец с легкостью уничтожил ее сценическую карьеру.

– Стало быть, у вас смешанные корни?

М.д.Д.: Да, бабушка моя – стопроцентная еврейка, мать у нее Franck из Германии, отец – Давидович или Давидов, его предки из Казана. При царизме евреи (особенно те, кто жил в пределах черты оседлости) не имели разрешения на фамилии, они все были сыновья Давида. Потом бабушка вышла замуж за итальянца, аристократа, и ее дочь, моя мама, тоже вышла замуж за итальянца, так что я чувствую себя исключительно итальянкой. Хотя евреи, знающие историю моей семьи, утверждают обратное. Когда я впервые в жизни поехала в Израиль, все поняла: для них я стопроцентная еврейка, и говорить о каких-то итальянских корнях, с их точки зрения, глупость.

– Какие языки звучали в вашей семье?

М.д.Д.: В семье звучало три языка. Бабушка со своей дочерью говорила, конечно же, по-английски. Они не хотели, чтобы мы, дети, понимали, о чем они говорят. Именно поэтому мы выучили английский немедленно. То же самое случилось и с французским. Основным был итальянский, так что мы росли с тремя языками. Поэтому когда в университете надо было выбрать первый, главный язык, мне хотелось чего-то нового, и в итоге я выбрала русский. В честь бабушки. Потому что мои предки, образованные евреи, жившие в российской глубинке, между собой говорили не на идише, а на русском.

– Вы учились в Венеции, в Ка’Фоскари?

М.д.Д.: Да, и поскольку училась очень хорошо, то мне, как ни странно, дали стажировку в СССР. Тогда это было очень сложно, существовало всего двадцать пять стажировок в год, и почти все они отдавались не гуманитариям. Но меня и еще одну однокурсницу послали на филфак МГУ.

– Вы тогда не грешили столь модным в те годы в Италии интересом к коммунистическим идеям, как, к примеру, ваш старший коллега Витторио Страда?

Поскольку я безумно любила своего мужа, то один раз голосовала за коммунистическую партию
М.д.Д.: Ну почему же? Грешила! Это было связано с интересами моего первого мужа, убежденного коммуниста, царствие ему небесное. Он был знаменитым красавцем, и я влюбилась, хотя он был на четырнадцать лет старше меня. Я вышла замуж в восемнадцать лет, закончив лицей на год раньше обычного. Просто моя мама послала меня в школу в пять лет, у нее был бзик, что ее дети гениальны и должны начинать учиться как можно раньше. Выйдя замуж в столь раннем возрасте, я ничего не знала и была совершеннейшей идиоткой. Но поскольку безумно любила своего мужа, то один раз – но только один! – голосовала за коммунистическую партию. А когда впервые в 1969 году приехала с ним в Москву, увидела тамошний кошмарный аэропорт, то запомнила этот ужас на всю жизнь. Перешагивая через валявшихся там спящих и пьяных, я начала бить своего мужа, приговаривая: "Вот это твой вожделенный рай!" Я все поняла сразу, несмотря на свою глупую молодость. Одновременно это и стало концом моей семейной жизни.

– А как вы вообще там оказались в 1969-м?

М.д.Д.: Муж был инженером, а в ту пору в СССР вовсю шло строительство "хрущевок", и он был заинтересован в этих новых для нас технологиях. В Италии не строили дома из готовых бетонных конструкций. В ту пору существовало Общество "Италия – СССР", президентом которого был знаменитый историк Паоло Алатри и одновременно близкий друг моего мужа-коммуниста. Словом, благодаря ему мы тогда посетили все хрущевские фабрики и заводы, чего мне хватило по горло на всю оставшуюся жизнь. После этого мы пробыли еще десять дней в Москве и столько же в Ленинграде. Вернувшись в Москву, я решила там остаться, потому что была дурой и полагала, что я не в советской столице, а в каком-нибудь Лондоне, где непременно есть языковая школа для иностранных студентов, изучающих русский. Тогда было необходимо обратиться в УПДК (Управление по обслуживанию дипломатического корпуса МИД РФ). Вы знаете, что это такое?

– Конечно, известная структура…

М.д.Д.: Вот именно. Я тогда жила в гостинице "Националь" и помню, что когда муж уехал, шел снег, моя комната оказалась свежепокрашенной и нестерпимо воняла. Вы помните этот несносный запах советской краски? Я сидела в "Национале" посреди всей этой невыносимой вони и плакала от одиночества. Паоло Алатри дал мне три телефона людей, знающих итальянский язык. Один из них был Лев Вершинин, очень известный переводчик, другая – Цицилия Исааковна Кин, жена известного писателя Виктора Кина, написавшего "По ту сторону", и третьим – знаменитый философ, профессор МГУ Мераб Мамардашвили. Я позвонила бедному, напуганному еврею Льву Вершинину. Тот, как услышал, что я – Мариолина, итальянка, немедленно бросил трубку, на этом наш разговор тогда завершился. Потом позвонила Цецилии Исааковне, которая заорала: "Я занята! Перезвоните через неделю!" А я через неделю уже уезжала и в ответ просто заплакала. Потом позвонила Мерабу, который, напротив, вдруг радостно закричал: "Вы – итальянка? Скоро у вас буду!" Уже через час он оказался в моей гостинице, и мы сразу же очень подружились.

– Расскажите побольше про Мераба, ведь он был удивительным.

Николай Цискаридзе: Мераб был безумно интересной личностью!

М.д.Д.: Он был самой интересной личностью среди тех, с кем я познакомилась, в отличие от Бродского.

– Ну может, не будем уж столь резкими?..

Н.Ц.: Я тоже согласен с Мариолиной.

М.дД.: Для меня Бродский – я имею в виду в жизни, а не в его произведениях – не был интересной личностью, потому что казался просто нарциссом.

– Но ведь практически каждый поэт имеет нарциссическую природу!..

М.д.Д. и Н.Ц., в один голос: Неправда!

М.д.Д.: Он был нарциссом и даже не задумывался над тем, что рядом есть еще собеседники.

Бродский говорил только о себе, о том, что все женщины сходят по нему с ума
Н.Ц.: Извините, можно я тоже скажу пару слов. Не могу судить о Бродском так же, как Мариолина, я не филолог, но очень давно увлекался историей балета. И в начале 1990-х годов мне попали в руки записи, запечатлевшие побег Михаила Барышникова и Александра Годунова. Там было несколько больших блоков, где Бродский переводит их для западного зрителя и журналистов. Это были их первые пресс-конференции, когда они еще не очень хорошо говорили по-английски. Я был совершенно молодым мальчиком восемнадцати-двадцати лет, но уже тогда был абсолютно потрясен хамством этого человека по отношению к замечательным танцовщикам. Он их оттеснял, постоянно лез на первый план, пиарился сам, как только мог. В ту пору я много чего не знал еще о самом Бродском, далеко не всего его читал, но мне профессионально был интересен Барышников и Годунов. И я был поражен, почему этот некрасивый, плохо говорящий человек все время лезет вперед?! Однажды, давно, мы заговорили о нем с Мариолиной, просидев вдвоем весь вечер. У меня сразу сложилось впечатление, что это именно она описана в "Набережной неисцелимых" Бродского. Мариолина сразу, конечно же, согласилась и начала много рассказывать о нем. Я тогда был потрясен, насколько мои первые юношеские впечатления совпали с ее, гораздо более глубокими. Мы абсолютно согласились друг с другом в главном: этот человек был жутко не интересным, но сознательно строящим свою легенду. В этом смысле очень показательны знаменитые слова Ахматовой, связанные с арестом, судом и ссылкой Бродского: "Какую биографию они делают нашему рыжему!"

– Ну, вообще-то она его очень выделяла из круга "ахматовских сирот" – Анатолия Наймана, Евгения Рейна, Дмитрия Бобышева.

Н.Ц.: … но никак не разделяла ту политическую подоплеку, которую он под себя постоянно подтягивал.

Надежда Мандельштам так страшно кричала, что я просто перепугалась
М. д. Д.: Повторяю: для меня он был не интересен. Да, он постоянно был в центре внимания, но не потому, что рассказывал что-то увлекательное, а потому что говорил только о себе, о том, что все женщины сходят по нему с ума. А ты, мол, такая идиотка, никак к ним не присоединишься. Правда, это совсем не интересно! А Мераб… Я ему буду вечно благодарна! Он просто мне объяснил эту страну. До него у меня были безумные фантазии насчет коммунистической партии, и он мне доказал на собственном опыте, насколько все это дико. Да он был не просто свободным человеком в этой стране, он был гением, самым настоящим гением! Могу выделить двух человек, которым я безумно благодарна и по сей день. Одна – Надежда Яковлевна Мандельштам, второй – Мераб Мамардашвили. Тогда я очень мало и плохо говорила по-русски, это были мои первые годы в России. Помню однажды, сидя у Надежды Яковлевны, я заикнулась о двадцатых годах, когда якобы культура развивалась достаточно интенсивно. Она вскочила, замахала на меня руками и закричала: "Мариолина, не говорите так никогда! Здесь был всегда ужас, ужас, ужас!" Она так страшно кричала, что я просто перепугалась. И ведь она была для меня легендой, я буквально наизусть знала ее мемуары, а ее муж, Осип Мандельштам был моим абсолютным кумиром. Так что я безумно благодарна им обоим, Надежде Яковлевне и Мерабу, тому, что они лишили меня всех моих идиотских иллюзий, навеянных итальянской компартией. Мераб был просто гениальный человек! Конечно, он тоже был бабник, но при этом очень умен.

– У вас не было с ним романа?

Мариолина Дориа де Дзулиани и Николай Цискаридзе, Венеция, 2018
https://gdb.rferl.org/FF3A05BD-724F-47F6-9B42-FFF27607D088_w250_r0_s.jpg
https://gdb.rferl.org/FF3A05BD-724F-47F … 0_r0_s.jpg
Мариолина Дориа де Дзулиани и Николай Цискаридзе, Венеция, 2018
М.д.Д.: Нет, что вы! Я вам клянусь! Сейчас уже прошло столько лет с тех пор, что я непременно бы рассказала про такой роман, но его не было. Конечно, в свое время ему бы хотелось его завести, но поведенчески он был совершенно иным, чем Бродский. Он сразу понял, что я очень хочу с ним дружить, обожаю его, но совсем не хочу идти дальше. Понял он это сразу и больше ни на чем не настаивал, поэтому мы оставались друзьями до конца дней. Но научилась я от него очень многому – как надо жить в Советском Союзе, как себя вести, кому можно верить, а кому нет.

– Эта первая школа, первый полученный вами в СССР опыт – не вызвали неприязни к самой стране?

М.д.Д.: Нет, я истинно влюбилась в нее. Это – сумасшедший мир. Ведь в ту пору в Европе ты всегда знал откуда, где и куда идти. Особенно в такой семье, как моя, все было заведомо четко решено, отклонения не приветствовались, правила жизни были очень строгими. А в Союзе все абсолютно было можно, потому что все было запрещено! В первые месяцы своей жизни там от этого дикого контраста между запретами и реальностью я едва ли не теряла голову. С самого начала понять все было бесконечно трудно, но зато все было настолько соблазнительно, интересно, что когда я возвращалась домой, то терпеть не могла Италию! Мне она представлялась какой-то тюрьмой, где следовало жить по жестким регламентам, а там и только там, в Союзе, как ни странно, я чувствовала полную свободу.

– Но ведь для многих западных людей, попадавших туда, это было и первым глубоким, серьезным переживанием страха.

М.д.Д.: У меня было немало самых жутких опытов переживания контактов с КГБ. Когда я училась на стажировке в МГУ, у меня оказалась соседка по блоку, шведка, Маргарита Вестерстрём, позже ставшая знаменитой по "разоблачительной статье" в "Огоньке", а тогда занимавшаяся в основном любовью. Она трахалась с утра до вечера, причем всякий раз с новыми любовниками. И поскольку в общежитии МГУ стены были тончайшими и я слышала все, то старалась больше времени проводить в Ленинской библиотеке. При этом она постоянно поддерживала связи между Александром Солженицыным и посольством Швеции, чтобы тот получил Нобелевскую премию. И вот однажды в Россию приехала навестить меня моя сестра Тесси, вместе с ней мы поехали в Ленинград. А когда вернулись, то внезапно увидели шведку Маргариту, арестованную двумя гэбэшниками. Мы с Тесси обе абсолютно ничего не понимали в происходящем. Но на таможне у Тесси перевернули не только чемодан, но и ее саму. Маргарите же удалось на какое-то время скрыться в посольстве как в экстратерриториальном пространстве, но через месяц я увидела ее опять в обществе двух кагэбэшников. Ей дали час на упаковку вещей, после чего она быстро, ничего мне не говоря, уехала, но потом прислала одно письмо на мой итальянский адрес, и через посольство мне его передали. Позже изо всей этой истории я поняла несколько больше, потому что все было написано в "Огоньке", а сама Маргарита названа шпионкой.

Н.Ц.: Мы тут с тобой говорили про Лилю Яковлевну Брик, почему эта женщина не позволяла себе казаться ни старой, ни больной, ни никакой, при том что она была не просто некрасива, но супернекрасива. И все ею восхищались, все говорили, что она – красавица!

М.д.Д.: В свое время я хотела написать книгу "Мои молодые старушки", где речь бы шла о Надежде Яковлевне Мандельштам, Лиле Брик и Ольге Ивинской. Я жила с этими людьми, с этими женщинами и была от них в восторге. То, что они мне рассказывали, было уникально. А Лиля Юрьевна с ее витальностью, поразительной любовью к жизни, производила неизгладимое впечатление, при том что сама она была некрасивая и довольно старая, но гениальная!

– А Ольга Ивинская, ставшая прообразом Лары в "Докторе Живаго" Бориса Пастернака, произвела на вас столь же неизгладимое впечатление?

М.д.Д.: Ивинская была гораздо мягче и в принципе не настолько интересная женщина. Она была типичная русская красавица, женщина и еще раз женщина. И ей хотелось все время рассказывать, насколько важна она была для Пастернака. Для меня это тоже было безумно интересно, но масштаба Надежды Яковлевны или Лили Юрьевны в ней, конечно же, не было.

– А что вам помешало написать эту книгу?

М.Д.: Может быть, я ее еще напишу… В свое время помешала семья Романовых, людей, причастных к царской фамилии, которых еще при Горбачеве я собрала в Италии с тем, чтобы возвестить миру о подлинности найденных останков Романовых.

– Почему именно на вас была возложена эта миссия?

М.Д.: Потому что я для них – persona grata, кроме того, они знали, что я от всего этого не собираюсь разбогатеть, мне этого не нужно. Вдобавок я писатель и в научном исследовании – историк. Все это происходило в 1989 году, накануне официального визита Михаила Горбачева в Англию, и он боялся, что королева Елизавета начнет спрашивать насчет своих родственников Романовых. Тут же появился жуткий человек Гелий Рябов, кагэбэшник, сценарист, создавший в 1970-х годах первый сериал "Рожденные революцией". Он вместе с Александром Авдониным, когда был в Екатеринбурге, чтобы продолжать свой сериал в конце 1970-х, обнаружил, что местные екатеринбуржцы знают реальную историческую правду про расстрел царской семьи. Поэтому они на пару решили переодеться геологами и сами начали раскапывать предполагаемое место захоронения с тем, чтобы найти настоящие останки. И они их нашли. Рябов целых два года спал с черепом Николая ll у себя под кроватью, потому что даже ему было крайне трудно и опасно делать экспертизу. Это вообще очень грязная и туманная история. Но тогда все как-то совпало: и визит Горбачева, и его желание рассказать, наконец, эту историю миру. Тут же появился мой знакомый Игорь Иванович Виноградов, бывший заведующий отделом поэзии журнала "Новый мир", он-то мне и предложил тогда всю эту историю, тем более что я очень часто ездила в Москву. Мне нужно было написать несколько статей для знаменитой газеты Il Giornale Индро Монтанелли, и последняя из них должна была появиться, когда будет опубликована первая русская статья. Они хотели сначала оценить реакцию Запада на всю эту информацию. Монтанелли был большим другом моего второго мужа, Пьетро Мардзотто, они все время вместе ездили в Кортине д’Ампеццо, знаменитый горнолыжный курорт, поэтому он и сказал мне тогда: "Мариолина, вся моя газета – для тебя". Вот тогда-то я и написала три длиннейшие статьи по этому поводу, благо Рябов предоставил мне всю информацию. И действительно моя последняя статья у Монтанелли совпала с появлением публикации в "Московских новостях". Все это подняло тогда бурную общественную реакцию.

После выхода трех моих статей мне сразу было предложено написать книгу. Она вышла в 1991 году и называлась "Вынуждены вас расстрелять" по последним жутким словам Юровского перед расстрелом царской семьи. Позже книга была переведена на русский. Ее презентация прошла очень помпезно в Колонном зале Дома Союзов в Москве. Великая актриса Алла Демидова, с которой мы очень дружили, читала со сцены отрывки из нее. Позже этот жуткий Гелий Рябов оказался даже в гостях у меня в Венеции, и я подарила ему очень немаленький гонорар за свою книгу. Тогда это были большие деньги.

– Зачем вы это сделали? С чего вдруг такая щедрость?

М.д.Д.: Когда советский человек приезжал в Италию без гроша в кармане, хочется не видеть его унижения. Но Рябов оказался просто... лучше молчать! Он и его жена, оба – совершенно жуткие люди.

– В чем это проявлялось?

М.д.Д.: Во всем, в чем угодно – в непомерной алчности, откровенно кагэбэшных замашках, во всем… Просто отвратительные люди!

– К тому времени вы уже не питали никаких иллюзий на предмет ценностей коммунизма…

М.д.Д.: Не дай бог! Все они закончились еще в мой первый приезд в СССР в 1969 году. И этому немало способствовали мои советские друзья Мераб Мамардашвили и Надежда Яковлевна Мандельштам.

– Как в вашей жизни возник Ленинград времен Иосифа Бродского?

М.д.Д.: У меня была близкая подруга Марина, которая тогда была замужем за очень известным венецианцем, и мы частенько с ней вместе путешествовали. А я тогда была совершеннейшая "пионерка" и предложила поехать вместе в Питер, потому что сама ей немножко преподавала русский язык. А ей все время нравилось мне подражать. На тот момент она знала только два слова по-русски. И когда мы пересекли границу и предстали перед пограничником, она закричала: "Ха-ха! Привет!" Он немедленно понял, что перед ним – девушка "с приветом". Я страшно перепугалась: "Извините ее, пожалуйста! По-русски она знает только слово "привет" и вечно употребляет его не всегда к месту". Я предложила ей посетить, помимо Москвы, еще три самых знаменитых города Российской империи – Петербург-Ленинград, Великий Новгород и Киев. И тогда одна моя приятельница, с которой я стажировалась, француженка Анни Эпельбойн, еврейка из Парижа и эксперт по Андрею Платонову, написавшая диссертацию по "Чевенгуру", попросила меня встретиться в Ленинграде с Бродским. У нее был с ним роман. Настоящий. Я должна была передать от нее Иосифу две пары джинсов. Вы знаете, что тогда две пары джинсов для советского человека были самым настоящим достоянием?! Помню, сначала мы поехали в Москву и жили там в гостинице, которая сейчас уже не существует, "Букурешти", со всей своей старинной лепниной распадавшаяся буквально на куски. Но тогда мы видели из своих окон Красную площадь, было красиво, сейчас это часть "Балчуга". Тогда ты не мог сам выбрать себе гостиницу сам, это было прерогативой "Интуриста". После нескольких дней в Москве мы поехали в Ленинград, серый, грязный, страшненький город 1972 года. Там не было такси, ничего для западного человека, привыкшего к удобствам. Моя подруга-миллионерша была в шоке. Мы поселились в гостинице "Европейская" еще до ее ремонта. Нам на двоих была дана какая-то неимоверных размеров грязная комната, из своего конца которой Марина кричала: "Ты где? Я тут, и безнадежно тебя потеряла!" В общем, звоню я Бродскому, и тот, конечно, немедленно приглашает нас к семи вечера к себе домой. Добраться можно только автобусом, которые в это время забиты битком. Марина ленивая, хотя я ей заранее объяснила, что когда подъедет автобус, надо – хоп! – и в него запрыгнуть. Она, конечно, запрыгнуть не успела, а я изловчилась. В автобусе оборачиваюсь и вижу: Марина, как шкура гепарда, распласталась на тротуаре и кричит: "Aiuto! Aiuto! Спасите! Помогите!". Кричу ей в ответ: "Оставайся там! Выскочу на следующей остановке и вернусь!" Когда вернулась, она все еще валялась на тротуаре… Потом появился следующий автобус, я Марину под жопу – хоп! – и она оказалась внутри. Вот так мы впервые приехали в эту неописуемую квартиру Бродского, и его бедные родители, прекрасные люди, прислонились к стене, чтобы хоть как-то нам дать пройти, потому что их квартира была необычайно тесной. Потом мы вошли в эту его "комнату", которая была вовсе не комнатой, а чем-то размером вот с этот стол. Но для меня это был единственный раз, когда Бродский был по-настоящему интересным. Он много о чем меня расспрашивал, много рассказывал сам, и тогда впервые он мне понравился. Пока мы болтали, все переходы метро успели закрыться, было уже очень поздно, и нам пришлось возвращаться в гостиницу пешком. И когда мы были на Невском, собираясь повернуть к "Европейской", неподалеку "материализировались" два кагэбэшника. Провожавший нас Иосиф успел мне сказать: "Ни слова по-русски!" Его сразу арестовали на наших глазах, сами мы жутко боялись, дрожали, и сотрудники органов покрыли его таким отборнейшим матом, которого я тогда еще в совершенстве не знала. Но суть разговора я поняла: он не имел права общаться с иностранцами.

Потом мы поехали в Великий Новгород. Монастырь тогда был совершенно разрушен, но красота была просто неимоверная. Когда-нибудь я хочу туда вернуться хотя бы на один день. Потом – Киев, Москва, Марина уехала, я осталась. И вот через два-три дня я сижу в столовой гостиницы и ем хлеб даже не черный, а какой-то грязно-серый, какой и в войну не делали, пью кипяток, потому что чая тогда тоже не было, и вдруг появляется приехавший из Ленинграда Бродский. Он сразу же потащит меня в страшный мороз на улицу, потому что боится "прослушек": "Ты должна мне помочь! Я вынужден уехать из этой страны". При этом, заметьте, я видела его только раз в жизни.

– Но к тому времени вы что-то знали о его стихах?

М.Д.: Конечно, у моей подруги были какие-то его тексты. Но не стоит забывать, что тогда я занималась ХVIII веком. К тому же тогда он был еще абсолютно неизвестным на Западе молодым поэтом.

– И что вы ему ответили?

Он по-своему обезумел от этой западной жизни, где, казалось, можно было делать все что угодно – пить, публично орать невероятные вещи, оскорблять женщин…
М.Д.: А что делать, когда человек тебе говорит, что ты должен ему помочь? Конечно, я что-то пообещала. В итоге это все произошло к концу февраля 1972 года. Он появился у меня в Москве где-то 1 или 2 марта, а уехал примерно в конце мая. И в этом промежуточном периоде я снова поехала в Ленинград, меня заставили стать главой делегации главврачей области Венето. В эту поездку заодно (я ведь была героиня!) прихватила свою маму и свекровь. Но я нашла "окошко", чтобы повидаться с ним вновь и договориться, что мы будем делать дальше. Иосиф мне сказал, что поедет в Австрию в экстерриториальную зону ожидать решения еврейской общины, ехать ли ему в Израиль или в Америку, с тех пор у меня сохранились его австрийские письма. Потом он поехал в Америку и тоже продолжал писать оттуда, а уже в октябре сообщил о своем намерении приехать на Рождество в Венецию и "арендовать бельэтаж палаццо". Тю-тю! Как будто венецианские аристократы только и ждут тут русского диссидента! Я ответила: "Йося, это невозможно, но я сама тебя приглашаю". И я действительно его пригласила в пансион "Академия", который в ту пору был в большом тренде. Хотя он позже и написал в "Набережной неисцелимых", что там якобы "воняло мочой", потому что я его там совсем не хотела. Именно поэтому пансион "воняет мочой", мой муж "жуткий архитектор" (а не инженер, как в реальности!), Мераб Мамардашвили – "мой любовник" и прочее. Но вот он приехал в пансион "Академия", вел себя ужасно и надоел мне жутко. Я забрала мужа и детей и собралась уехать в Кортину, где у нас был дом, передав "великого русского поэта" своей подруге, тоже славистке, Джованне, снабдив ее деньгами, чтобы хотя бы его кормить. Через пару дней она позвонила мне в Кортину и в отчаянии призналась, что "просто больше не хочет его видеть". Сказала, что за какие-то два дня "он ее так оскорбил, что это просто невозможно!".

– А в чем дело? Он был все время пьяный?

М.д.Д.: Пьяный он бывал часто, звонил мне в дверь и говорил бог знает какие непристойности. Конечно, он по-своему обезумел от этой западной жизни, где, казалось, можно было делать все что угодно – пить, публично орать невероятные вещи, оскорблять женщин…

– Можно это списать на временное безумие советского человека, вырвавшегося из пут коммунистического режима?

Н.Ц.: Нет, это следствие отвратительности характера, который был ему свойственен. Человек всерьез уверовал, что раз диссидент, то он – особенный. И это не только его грех, им страдали многие. Вот за что я люблю Довлатова, просто преклоняюсь перед этим человеком, в "Иностранке" он стал высмеивать это, понял, что вся эта "антисоветскость", желание непременно вырваться в конечном итоге принесло им крах. Он это все описал.

М.д.Д.: Вот! Правильно!

Н.Ц.: И вот этих людей, которые сейчас стоят перед нами и бьют себя в грудь за то, что они убежали, я не понимаю. Хотя и никого не осуждаю. Понимаю артистов балета, которые и без языка могут быть актуальны, если у них есть талант. Художник или архитектор тоже довольно свободны в этом отношении. Но когда ты литератор, поэт и полностью зависишь от понимающий или не понимающей тебя публики, тут совсем иная ситуация. Кстати, есть запись интервью Высоцкого после его поездки в Голливуд, где тот признается, что именно там понял, что он – никто. Его территория – это вот, Россия. Да, его приняли там везде в гостях, Марина Влади водила его туда-сюда, а на него там все смотрели и думали: кто это? Что это за песни, спетые плохим голосом, ведь текста-то никто не понимал! Артист обязан выйти и удовлетворить публику, все равно чем – трагедией, комедией. Он должен подарить ей радость. Сделать так, чтобы она плакала от счастья, от сопереживания. То же самое – счастье и катарсис, который ты испытываешь при чтении. Когда меня спрашивают "что бы ты попросил от золотой рыбки?", я всегда отвечаю "понимать все языки мира!". Просто потому, что хочу читать литературу на том, языке, на котором она написана. А русский литератор… Кому он нужен в Америке, кроме эмигрантов?!

– Но Бродский все-таки позже изрядно подучил английский.

Н.Ц.: Ну и что? Бродский же не Набоков, у которого английский был вторым родным языком с детства? Именно поэтому тот стал одновременно англо- и русскоязычным классиком.

М.д.Д.: Я могу судить об английском варианте "Набережной неисцелимых", о Watermark. Текст очень хорошо написан на этом языке. Но я уверена, что ему помогали.

Мой сын с детства люто ненавидел Россию и русских, потому что из-за них мама часто отсутствовала
Н.Ц.: Даже то, что он написал о Мариолине, "…заставляла увлажняться женатых мужчин". Это может написать только человек, который понимает, что это означает по-русски. На итальянский или английский это перевести невозможно.

М.д.Д.: Это не только невозможно перевести, но это еще и предельно вульгарно звучит по-итальянски.

Н.Ц.: Да, но на русском это – практически поэзия. Меня поражает, почему эти люди не понимали свою уникальность в этом месте, в России. Понятно, что их всячески притесняла власть. Естественно, власть, советские чиновники – гады, и даже говорить о них не хочется. Да и сегодня они ничуть не изменились. Но факт остается фактом: человек попал на Запад и стал интенсивно пиариться. Ты думаешь, тут кто-то знает Ахматову так, как ее должны знать?

М.д.Д.: Никто не знает ни Ахматову, ни Цветаеву. Когда я перевела прозу Цветаевой, меня все начали спрашивать, кто это такая? Когда я переводила Маяковского, то его – да, знали.

Н.Ц.: …и то благодаря Луи Арагону и Лиле Юрьевне Брик.

М.д.Д.: Для того, чтобы знать Цветаеву, надо быть уж очень образованным человеком! Бродского знают несколько больше, особенно тут, в Венеции, потому что эссе Fondamenta degli incurabili, "Набережная неисцелимых" было написано для "Консорциума Новая Венеция", Consorziо Venezia Nuova, традиционно заказывавшего к Рождеству некое произведение искусства, посвященное городу.

– Но с переводом любой национальной поэзии всегда возникают большие проблемы. Бродскому еще очень повезло, его с английского перевел прекрасный переводчик Григорий Дашевский. Но все же это не Чехов…

М.д.Д.: Да, Чехова можно прекрасно переводить. А вот все обаяние и волшебство поэзии при переводе теряется. И я считаю Бродского великим главным образом в прозе. Его эссе о Петербурге, "Полторы комнаты"…

– Мы говорили о том, как начиналась западная жизнь Бродского. Но, с вашей точки зрения, насколько она сложилась в принципе? Ведь присуждение Нобелевской премии все-таки о чем-то свидетельствует.

М.д.Д.: Я не знаю, потому что после той венецианской встречи вообще перестала им интересоваться. Всегда говорила "твоя судьба тебя преследует", и он в мою жизнь не раз вторгался не спросясь. Шел 1995 год. И вот наступает день рождения моего младшего сына, 28 июля. Как ни странно, в этот день мы оба оказались не на море, как обычно, а в Венеции. Было страшно жарко, и я его пригласила на ужин по случаю дня рождения на Terrazzo Hotel Monaco, которую я обожаю. Помню, сказала ему: "Даниэле, если не умрем от жары, будем ужинать на террасе, если будет слишком жарко, уйдем внутрь ресторана, там есть кондиционер. И когда мы туда пришли, то застали буквально всех знакомых русских, включая знаменитого Савелия Ямщикова, потому что на следующий день предполагалось открытие выставки Музея частных коллекций. Так что возгласы "Мариолина! Мариолина!" неслись буквально отовсюду. И мой сын, с детства люто ненавидевший Россию и русских, потому что из-за них мама часто отсутствовала, они украли у него маму, умолял меня ни с кем не общаться. Я ответила: "Не дай бог! Сегодня наш день", мы отправились в дальний угол ресторана в полном одиночестве и сели ужинать. И вдруг в ресторан ввалилась целая компания, которую я не могла видеть, сидя к ней спиной. Но тут мой сын говорит: "Мама! Там сидит какой-то ужасный нахал и бессовестно сверлит тебя глазами. Это просто невозможно! Сейчас я пойду и выясню с ним отношения". Я прошу моего ревнивого сына не вмешиваться, потому что это, наверное, "невоспитанный русский". И вдруг напротив меня стоит Бродский собственной персоной и начинает говорить со мной почему-то по-английски: "Ты обиделась?" Отвечаю: "Йося, с каких пор ты обращаешься ко мне по-английски?". Но я была не права, перейдя с Иосифом на русский, потому что мой сын, не знавший этого языка, постоянно дергался "а что он говорит?", "нет, что он сказал?". А суть разговора была вот в чем: Бродский очень ждал от меня услышать слова обиды, ведь своей "Набережной неисцелимых", вышедшей, кажется, в 1982 году, он действительно рассчитывал оскорбить меня. Но я ответила: "Что ты, Йося, я ничуть не обиделась! Ведь благодаря тебе я вошла в историю литературы". Он был обескуражен моим ответом, просто обалдел. Потом он сказал мне зачем-то: "Ты знаешь, я специально поехал в Париж, чтобы обновить некоторые воспоминания вместе с Анни Эпельбойн". Я ответила: "Ну и прекрасно!" А сама про себя думаю: "Вот Аня какая сволочь! Ведь ничего же мне не сказала!"

– Это была романтическая поездка с ней, которой предстояло подменить вечно ускользающую вас?

М.д.Д.: Не знаю. В любом случае, он поехал туда нарочно именно с ней, чтобы окончательно расставить все точки над "и" в тех события десятилетней давности. А дальше, бросив мимолетное "чао", вернулся к своим друзьям, а я осталась с сыном. Вот такая была встреча-невстреча. Мне не хотелось с ним долго говорить, все те события остались далеко за скобками моей реальной жизни. А потом он, бедный, умер через шесть месяцев.

– Иными словами, общаясь с ним, вы никогда не чувствовали в нем гения, то есть некоего сверхчеловека?

М.д.Д.: Нет, никогда. Подобное ощущение у меня возникало лишь при общении с Мерабом Мамардашвили. Особым, ярким, хотя и злобным умом обладала Надежда Яковлевна Мандельштам, человек первоклассный. Они были самыми интересными. И еще, конечно же, очень интересным был философ, востоковед и писатель Саша Пятигорский. Он был почти гениальным. Такой странный, с этим глазом, по которому никогда невозможно было понять, куда он смотрит. Но то, что он знал, рассказывал, было потрясающе! Да, и еще замечательный пушкинист и писатель Натан Эйдельман, я его обожала. Он, кстати, очень много мне помогал в моей работе над ХVIII веком. И человек он был прекрасный – такой нежный, всегда открытый и расположенный к тебе, готовый тебе помочь. Еще одна встреча, которая меня потрясла, с писателем и критиком Львом Разгоном. Вообще, мне в России страшно повезло встретиться с такими потрясающими людьми!

– Так что в целом русская культура и люди вас не разочаровали так уж окончательно?

М.д.Д.: Ну что вы, я встретила там таких блистательных кумиров, которых никогда бы не смогла встретить в Италии! Нет, здесь, конечно же, тоже есть вполне выдающиеся люди. Но тут это больше связано с демонстрацией чего-то, к примеру, денег, положения в обществе, чего-то еще. В Советском Союзе ты был интересен, если тебе было что сказать людям.

– Вы достаточно знакомы не только с Советским Союзом, но и с сегодняшней Россией. К примеру, вы работали директором Института итальянской культуры в Москве.

Все выдающие люди там уже умерли
М.д.Д.: Да, я работала там в 2000–2002 годах. Потом мне хотели продлить этот срок, но тут появился Берлускони, попытавшийся перевести работу Института на коммерческие рельсы, отчего я немедленно отказалась и поехала домой. Правда, до моего отъезда они все-таки успели заставить меня сделать в Институте культуры две дегустации итальянских вин бароло и амароне. Cейчас место директора занимает Ольга Страда.

– Нынешняя российская реальность вас не разочаровывает?

М.д.Д.: Конечно, ведь это – совсем другой мир! И он мне не интересен, поскольку становится все больше похож на наш. Все выдающие люди там уже умерли, оказавшись при этом абсолютно незаменимыми.

– А современная политическая России при всем ее цинизме, дикости и неудержимой тяге к реставрации сталинизма тоже так сильно напоминает западную?

М.д.Д.: Наша ситуация – поверьте, не менее дикая и циничная. Сейчас и у вас, и у нас творятся почти одни и те же гадости, которые меня лично уже не интересуют. История России принципиально отличается от истории Италии, но на выходе результат почти такой же благодаря сегодняшней глобализации. Не могу сказать, что испытываю ностальгию по отношению к Советскому Союзу. Но тех людей на этом свете уже нет. А без них пусто.

Отредактировано ЖИЗНЬ (2018-03-10 18:13:27)

+2

615

https://vladnews.ru/2018-03-10/127272/v … ok_posetil
Владивосток посетил известный деятель культуры Николай Цискаридзе
Артист балета встретился со всеми желающими
--

20:03, 10 марта 2018ОбществоIMG_8551.JPG
Фото: РИА VladNews
Николай Цискаридзе приехал с рабочими визитом во Владивосток. В том числе он встретился со всеми желающими, ответил на их вопросы и подарил в конце встречи цветы девушкам в честь 8 марта, сообщает корреспондент РИА VladNews.

Николай Цискаридзе известный российский артист балета и ректор Академии русского балета, филиал которой открылся во Владивостоке во второй половине 2016 года

Руководитель балетной школы встретился с врио губернатора Приморского края Андреем Тарасенко. На встрече был показан большой проект, который позволит Владивостоку стать серьёзным очагом в образовании и культуре. Планируется созданием нескольких учебных заведений, в том числе для филиала Академии.

«Обретя здание, Академия сможет учить не только русских студентов, но и привлекать их со всех азиатских стран. Азиаты делают всё это с огромным интересом. И тот проект, который я видел, это огромный потенциал для региона и любого человека» – отметил Николай Цискаридзе.

Помимо филиала Академии русского балета, Владивостоку были обещаны филиалы известных российских музеев и галерей. Недавно президент России Владимир Путин в своём обращении к Федеральному Собранию вновь упомянул о создании единого культурного подразделения. Гости встречи поинтересовались у знаменитого артиста, откуда будут браться экспонаты для выставок.

«И в Эрмитаже, и в Русском музее, и в Третьяковской галерее, да и вообще во всех наших серьёзных художественных центрах огромное количество экспонатов, которые хранятся в запасниках и никогда никто не видит. В прошлом году был юбилей Айвазовского. Была организована огромная выставка в Русском музее, где они показывали не только, что есть у них, но и приглашали другие музеи. Но основную часть экспозиции занимали картины, которые никто ещё не видел. Они находятся в хранилищах, потому что территория Русского музея не в состоянии показать всё, что у них имеется», – рассказал артист.

Также Николай Цискаридзе объяснил, на что идут деньги, выделяемые для подобных заведений. Это не только общее содержание помещения, где всё должно соответствовать экспозиционным нормам, но и создание и поддержание условий необходимого температурного режима, так как произведения искусства имеют свойство портиться, охранная и пожарная системы.

Вдобавок Николай Максимович отметил его изменения, ведь для него это не посторонняя тема. Ещё в 90-х годах театр балета приводил в ужас артистов, здание было пригодно только для драматического театра, но никак не для балетного. Раньше тем было выступать достаточно сложно. Годы спустя новый театр оперы и балета и по совместительству филиал Мариинского театра привёл в восторг знатока балета.

«В целом, театр сделали на очень приличном уровне, мало какой регион может похвастаться таким.  Я подчеркну, что первое время артистам и персоналу было очень сложно и энергозатратно, мотаться туда-сюда. Не нужно забывать про такую вещь, как огромное расстояние между Санкт-Петербургом и Владивостоком. Но теперь всё сделано, театр постоянно функционирует, в нём проходят фестиваль за фестивалем. Также не надо забывать, что в Советском Союзе, где культура была на очень достойном уровне, до Владивостока это не докатилось. И когда открыли театр, многие говорили, что людям не на что купить билет и ходить никто не будет. Только почему всегда аншлаг? Значит, люди изыскивают средства, ведь есть желание. У театра появился свой постоянный зритель», – подвёл итоги Цискаридзе.

Завершая тему Владивостока, герой встречи рассказал о своём первом знакомстве с Владивостоком: «Впервые я во Владивостоке бывал в 90-ых годах, когда город совсем был в замершем состоянии. Расскажу вам своё первое впечатление о Владивостоке. Мы жили около Покровского парка, недалеко были аттракционы. Как-то у нас с коллегами было много свободного времени, и мне так захотелось пойти туда. Я давно не катался ни на каких крутилках.  Вот мы стоим в очереди на колесо обозрения. Бежит женщина с огромным тесаком, догоняя какого-то своего близкого человека. Она широко размахивала своим тесаком, кричала, что она убьёт его и отрежет все выступающие органы. Это было настолько дико и настолько мило с другой стороны. Это были мои первые минуты во Владивостоке».

После этого мужская часть встречи во главе с артистом балета Николаем Цискаридзе вручили каждой девушке по три тюльпана и сфотографировались вместе.
фото не вставляются

Отредактировано ЖИЗНЬ (2018-03-10 18:23:20)

+4

616

Цискаридез тоскует о распаде  Советского Союза.
https://vladnews.ru/2018-03-13/127368/c … ze_toskuet

+3

617

+1

618

Попалось в youtube. "Искусственный отбор" от 13.03.2018

+3

619

Меня не перестает восхищать широта деятельности Николая Максимовича. Издательская активность, пропаганда русской культуры и просветительская работа в области балета: от телевидения до мемориальной доски Петипа, конкурсы. И это все сверх ежедневной работы ректора и педагога. А вот последние примеры его чисто человеческих качеств.
  На сайте Академии появилось сообщение: Сегодня пришла грустная весть 9 марта ушёл из жизни танцовщик, педагог, постановщик и репетитор – Герман Петрович Янсон.
В хореографическом училище он был учеником А.И. Пушкина, а окончив ЛХУ в 1953 г., пришёл в ЛГАТОБ им. С. Кирова. Работал в театрах Новосибирска, Кишинёва и Харькова. Преподавал в родном хореографическом училище, а также работал педагогом-репетитором в разных театрах.

И один из комментариев (Марии Штрак): Выражаю искреннюю БЛАГОДАРНОСТЬ ЦИСКАРИДЗЕ НИКОЛАЮ МАКСИМОВИЧУ о ходатайстве на захоронение!!! Оно очень помогло! Последнюю просьбу Германа Петровича - я выполнила с помощью этого ходатайства! По просьбе Янсона Германа Петровича, он был захоронен на Большеохтинском Георгиевском кладбище Санкт-Петербурга, на единоверческом участке.

В Киргизии отметили юбилей народной артистки СССР Айсулу Токомбаевой
Поздравить знаменитую приму приехали именитые артисты, политики, деятели культуры. Среди многочисленных пожеланий одно особенно сильно взволновало балерину. На глаза навернулись слезы... Это были слова благодарности за удивительный талант и сердечные пожелания от ректора Санкт-Петербургской академии русского балета имени Вагановой Николая Цискаридзе и художественного руководителя Жанны Аюповой.
- Я не ожидала такого сюрприза, - призналась корреспонденту "РГ" Айсулу Токомбаева...

+3

620

Юные танцоры со всего мира приедут в Екатеринбург на конкурс с участием звёзд Большого театра

Свернутый текст

Соб. инф., 14 марта 2018

Через 2 недели, 28 марта, в Екатеринбурге откроется Международный детско-юношеский конкурс классического танца «Щелкунчик приглашает». Мероприятие состоится в 4-й раз. Ожидается, что работы юных талантов смогут оценить и звёзды балета Большого театра.

На сцене Театра балета «Щелкунчик» (ул. 8 Марта, 104) выступят около 250 участников из 12 регионов России и зарубежья. Приедут из Германии, Израиля, Белоруссии, Казахстана. Лучшие танцоры выступят на гала-концерте 2 апреля в 18.30.

- Двухактный Гала-концерт – это творческий итог блистательного балетного форума, проводимого театром балета «Щелкунчик» совместно с Большим театром России один раз в два года. Состязание такого масштаба – единственное в нашем регионе, и оно неизменно привлекает внимание балетного мира. Здесь в Екатеринбурге открываются новые имена исполнителей и хореографов, рождаются новые формы. Конкурентная борьба становится всё острее, уровень мастерства участников всё выше, - рассказали организаторы.

Но на гала-концерте выступят не только юные таланты. Их выступления будут чередоваться с номерами мэтров балета. Приедут звёзды Большого театра — Нина КAПЦOВА и Денис РОДЬКИН, прима-балерины Анастасия СТАШКЕВИЧ и премьер Вячеслав ЛОПАТИН.

Режиссёром финального выступления станет Народный артист РФ, руководитель программы молодых хореографов Большого театра России – Сергей ФИЛИН. Он же — председатель жюри. Среди судей также прима-балерина Большого театра Ольга СМИРОВА, худрук Иерусалимской балетной школы Надя ТИМОФЕЕВА, Народный артист РФ Александр МУНТАГИРОВА, худрук Уральского хореографического колледжа Надежда МАЛЫГИНА, эксперт «Золотой маски» Лариса БАРЫКИНА и другие.

Украшением гала-концерта, его финальным аккордом, станет совместное выступление юных талантов и звёзд балета. Они исполнят номер из балетной классики. Но пока планы организаторов относительно этого выступления — секрет. Обещается, что это будет обязательно фантастически красиво и оригинально.

0

621

Смирнова в жюри и Филин его председатель.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/swoon.gif
http://www.kolobok.us/smiles/standart/dntknw.gif Интересно, за чей счет концерт?

0

622

Tamara написал(а):

Интересно, за чей счет концерт?

. Учредители конкурса:

· Министерство культуры Российской Федерации;

· Министерство культуры Свердловской области;

· Управление культуры Администрации города Екатеринбурга;

· Свердловское Региональное отделение Общероссийской общественной организации «Союз театральных деятелей РФ (Всероссийское театральное общество)»;

· Муниципальный театр балета «Щелкунчик» города Екатеринбурга;

· Екатеринбургский Государственный академический театр оперы и балета.

https://cyberpedia.su/4xa114.html

Мне было начало казаться, что г-н Ф. уехавши. Потому что о программе БТ "Мастерская молодых хореографов" ничего не слыхать. За исключением двух гала-концертов в 2016 и 2017 году, на которых показали программы молодые хореографы из разных городов и даже стран, но отнюдь не воспитанники мастерской при БТ. Или там и нет никого, а только раз в год приглашают других, посмотреть как бывает?
Так же и разрекламированное шоу Кремлин-гала, в драке отбитое у предыдущего владельца, режиссируемое г-ном Ф. В прошлом году оно не состоялось, а в октябре 2018 будет реанимировано, но уже без режиссера. Вообще все его виды деятельности как-то заканчиваются неудачно.
Будем надеяться, "Щелкунчик приглашает" выживет. Там другая команда трудится.
Кстати, интересно, что в этом году тоже в марте в Екатеринбурге проведет свой "Контекст" и Диана Вишнева http://tvkultura.ru/article/show/article_id/234705, а в апреле XX Международный конкурс-фестиваль хореографического искусства «DANCE EXCLUSIVE».
http://tourkids.ru/xx-dance-exclusive-e … -vesna-mir
Екатеринбург рулит.

Отредактировано Ксения (2018-03-19 10:48:07)

+1

623

Ксения написал(а):

Екатеринбург рулит.

Да, по прежнему рулит вся эта тусовочка - Екатеринбург, Новосибирск... Уральская республика, так сказать.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Уральская_Республика

0

624

Андрис Лиепа: «Балет — то, чем мы сильны»

В честь юбилея Рудольфа Нуреева (в этом месяце великому танцовщику исполнилось бы 80) на сцене Государственного Кремлевского дворца соберутся звезды мирового балета. Постановщиком гала-концерта, который состоится 24 марта, станет народный артист России Андрис Лиепа. Представитель прославленной династии рассказал обозревателю «Известий» о знаковых балетных датах, экспериментальных постановках и любимых сценах.

Интерес к Рудольфу Нурееву, чье имя занесено в Книгу рекордов Гиннесса, не спадает и спустя десятилетия после смерти. Что лично для вас значит этот артист?

— То, что удалось Нурееву, под силу гениям. В 1964 году на сцене Венской оперы после спектакля «Лебединое озеро», в котором он танцевал с блистательной Марго Фонтейн, занавес поднимался более 80 раз. Таких оваций не многие удостаивались. Я пригласил принять участие в программе лучших представителей мужского классического танца. Из Ковент-Гарден прилетит Вадим Мунтагиров. От Большого театра будут Денис Родькин, Семен Чудин, Якопо Тисси. Из Михайловского — Иван Васильев. Мариинский театр представит Ксандер Париш. Артисты покажут знаковые номера, прославившие Нуреева и его танец.

— Март щедр на знаковые для балета даты. 11-го весь балетный мир отмечал 200-летие Мариуса Петипа.

— Трудно переоценить его значимость в моей жизни. Это хореограф, создавший славу русского балета. Обойтись без движений, которые придумал Мариус Петипа, не может ни один балетмейстер. Его традиции продолжали Фокин, Баланчин, Григорович. Сейчас Борис Эйфман продолжает.

Два года назад для «Кремлевского балета» я поставил версию «Баядерки». Я знаю, насколько бережно все хореографы относились к фрагментам текста Мариуса Петипа, которые сохранились в неприкосновенности. Поэтому постарался сохранить все авторские детали. Хотя таковых осталось немного.

К концу жизни Петипа уже называли Мариусом Ивановичем. Он похоронен в Петербурге в некрополе Александро-Невской лавры, рядом с Римским-Корсаковым и Чайковским. Так что Петипа — неотъемлемая часть русской культуры.

— Вряд ли Петипа мог себе представить, что на сцене соединится несоединимое — русский балет и японский театр кабуки. Вы в своих экспериментах смогли «подружить» европейскую и восточную культуры, поставив вечер «Счастье жить» в «Геликон-опере».

— Получилось, по-моему, очень органично. Так как 2018 год объявлен перекрестным Годом культуры России и Японии, вполне естественно, что его открытие невозможно без представителей Страны восходящего солнца. Из Японии приехала танцовщица Ямада Мидори, много лет работавшая в Театре кабуки. Прилетал Морихиро Ивата. Когда-то он танцевал в Большом, теперь руководит балетом в Бурятском государственном театре оперы и балета.

Насколько мне известно, в сентябре Театр кабуки — уже подлинный — приедет в Москву, а затем выступит в Санкт-Петербурге. Еще в Пушкинском музее откроется грандиозная выставка изобразительного искусства эпохи Эдо. А в Японию отправят русский балет — то, чем мы сильны.

— Как вы относитесь к Большому театру? Насколько я знаю, у вашего отца были сложные отношения с его дирекцией.

— Думаю, у всех великих они были сложные. У Владимира Васильева, Майи Плисецкой, Нины Тимофеевой, Михаила Лавровского... У меня тоже не очень простые отношения сложились. Но при этом мы все любим этот театр. Я всегда помню слова Майи Михайловны: «Лучшей сцены, чем сцена Большого театра, на свете нет». А уж ей точно доверять можно. Она так мечтала, чтобы празднование ее 90-летия прошло на этой сцене. К сожалению, не дожила до него несколько месяцев. В память о ней мы с Родионом Щедриным все-таки смогли сделать вечер в Большом театре.

— В каком направлении должен двигаться балет, чтобы оставаться интересным, актуальным?

— Балет-то двигается, а вот музыка, к сожалению, стоит на месте. Перестали композиторы писать для балета.

— Но такую музыку должен кто-то заказать.

— Естественно. Это не должна быть музыка в стол. Прокофьев писал «Ромео и Джульетту» по заказу, Чайковскому заказали «Спящую красавицу», «Щелкунчик» и «Лебединое озеро». Стравинскому заказывал Дягилев. Заставить сейчас композитора создать новый балет «просто так» практически невозможно. Это огромная работа: написать партитуру, разложить ее на оркестр. Зачем такие сложности, когда можно «подписаться» на сериал и спокойно записать всё на компьютере в студии? Балеты должны заказывать крупные театры — Большой, Мариинка. От такого предложения ни один композитор не отказался бы.

— Каким стандартам должно соответствовать сочинение?

— Музыка должна быть современной и интересной. Та, что до сих пор играется, — все балеты, которые написали Стравинский, Прокофьев, Чайковский, — именно такая. А еще музыка должна выдержать испытание временем. Чайковский умер, не зная, что он написал гениальное «Лебединое озеро». Первая постановка была неудачной, и критики заодно разругали музыку.

— У вашей сестры Илзе Лиепа есть балетная школа. Вы бы не хотели стать наставником юных танцовщиков?

— Есть два вида преподавания. Первый готовит детей, а второй предназначен уже взрослым артистам. Вот этим я и занимался. Восемь лет был педагогом-репетитором в Мариинском театре. Когда приехал туда танцевать, главный балетмейстер Олег Михайлович Виноградов попросил меня репетировать с Ульяной Лопаткиной. Ее педагог Нинель Александровна Кургапкина тогда уехала ставить «Баядерку» у Рудольфа Нуреева.

И Ульяна танцевала свое первое «Лебединое» под моим руководством. В Мариинке я ставил «Жар-птицу» и «Шехерезаду». Практически все артисты прошли через мои руки: Андрей Баталов, Андриан Фадеев... Я даже репетировал с Фарухом Рузиматовым.

— Раньше ваш проект «Русские сезоны XXI века» часто гастролировал по Европе, представляя наш балет. Что сейчас происходит?

— К сожалению, наши выезды во Францию и Англию прервались. Нам помогали с финансированием крупные компании, а теперь они в санкционных списках. Пришлось свернуть гастроли. Сейчас мы просто участвуем в фестивальных проектах. Это уже другое: вывозит принимающая сторона, сама продает билеты и выплачивает гонорары. А спонсировать балет желающих мало...

Наши декорации и костюмы я передал в Театр Натальи Сац. Там идут «Петрушка», «Жар-птица», «Шехерезада», «Шопениана» и «Половецкие пляски». На их же сцене я поставил оперу-балет «Золотой петушок» с оформлением Натальи Гончаровой.

— Санкции отразились на восприятии русской культуры?

— Нас начали упрекать в том, что русская культура — наше тайное оружие. Такие высказывания я уже читал в западной прессе. Молодежь и современные политики думают, будто это в первый раз. А я все-таки советский артист, очень много работал в советский период. И скажу вам: это мы уже проходили.

В 1986 году мы с Ниной Ананиашвили и Вадимом Писаревым приехали на Международный конкурс балета в Джексон, штат Миссисипи. Мы летели в США на огромном Ил-62, в котором находилось всего 12 пассажиров. Вадик из Донецка, Нина из Тбилиси, я — москвич, наполовину латыш. Защищали честь Советского Союза. Когда мы с Ниной взяли Гран-при, а Вадик — золото, исполнялся наш гимн, внесли флаг СССР. Мы чувствовали себя, как Ирина Роднина на олимпийском пьедестале. Комок в горле.

Потом все газеты с ехидством написали, что приехали русские и собрали все награды и все деньги. Конечно, мы были идеологическим оружием. До этого американские балетные конкурсы проходили без русских. А что это за конкурсы? Как хоккей без канадцев.

— Сейчас конкурс — не конкурс, если на него не приехали и не победили китайцы и корейцы. Взять хотя бы список лауреатов последнего московского соревнования...

—  Еще Майя Плисецкая предупреждала, что грядет конкуренция с ними. Китай и Корея давно сделали ставку на русских педагогов, приглашают их готовить местную молодежь. А работают корейцы и китайцы получше, чем наши. Они больше сфокусированы на результате, перенимают абсолютно всё — от стиля до манеры. Причем делают это фантастически. О чем говорить, если корейские танцовщики работают в Мариинском театре? В Большом их пока нет, но кто знает... Поживем — увидим.

+2

625

Смотрел ли кто-нибудь балет?  Мне вот совсем не понравились солисты. Наши артисты все-таки думают о том, кто те персонажи, которых они играют, а тут - чисто механическое изображение эмоции, а не характера. И танцуют наши лучше, чем эти солисты. Так мне показалось. Извините, если кому-либо неприятно это высказывание.
Спасибо замечательной Наталье Подгорецкой:

+1

626

Ув. Жизнь! Скажу по секрету, мне тоже не понравилась эта постановка. Мне вообще кажется, что все постановки Нуреева по следам балетов Кировского театра, которые он воспроизводил в Парижской опере, менее удачны по сравнению с нашими балетами. Костюмы и декорации изменены в сторону аляповатости, а танцы зачастую против логики и поперек музыки. Вчера была передача "Нескучная классика", посвящена Нурееву, там показывали отрывок из ДК в исполнении самого мэтра. Впечатление такое же.
Говорят, в записях его магнетизм не передается. Возможно. Также говорят, что неважны его отрицательные стороны личности, поскольку талант. Я видимо опоздала оценить его талант, нынешние записи меня не впечатляют, остается удивляться.
А вот вступительное слово Николая Цискаридзе мне очень понравилось. В музее Вагановки, как я поняла, не садясь, он рассказал о создании этого балета интересно, без лести (которая иногда просто режет слух), прямо как мне нравится.
И фамилию его он называет Нуреев, как она и звучала в Ленинграде и на афишах. Это уже после его побега в Европе появился новый прононс, который и подхватили многие.

Отредактировано Ксения (2018-03-20 10:17:11)

+2

627

Вот-вот, вступительное слово Николая Максимовича значительнее и интереснее разрекламированной деятельности. Ну, мне вообще кажется, что такая шумиха по поводу Н. - просто надуманный ход, чтоб поддержать в конце концов балет, который опять покажут в июне. И да, все, что можно видеть (я и о балетах, где Н. танцует, и о тех, которые им "поставлены"), вовсе не соответствует уровню восторгов. Наверно, поступки вне сцены все же сказались на качестве не только личности, но и танцовщика. Жаль. Я к тому, что наш НМЦ же не дает информационных поводов для скандалов, а ежели человек поддался не тем страстям, которые на пользу гармонии и искусству, то и получается так себе впечатление от личности. Наверно. я совсем не толерантная, но вот так. Черное - это черное, а белое - белое, и всякие оттенки серого - от отсутствия системы координат. :)

+3

628

Как я с Вами согласна! Я тоже не люблю Нуриева как хореографа, в интернете видела три его редакции наших классических балетов, все показались намного худшими, чем у Григоровича или Сергеева. Пишу его фамилию в привычном виде, в каком увидела впервые в книге о нем, изданной или в годы перестройки или в 90-е, не помню. На сайте АРБ недавно было приведено его св о рождении, он там, все-таки, Нуреев.
Как танцовщик он мне понравился в па-де-де из «Корсара» и в ДК. А больше всего – в «Девушке и Смерти» Пети. Он там совсем другой, чем НЦ, но тоже очень выразительный. Однако для меня с красотой танца НЦ не может сравниться ни один из танцовщиков, хотя я очень люблю и Рузиматова, и Васильева, и некоторых французов - в их спектаклях. Но на танец Николая Цискаридзе смотришь, восхищаешься и буквально не веришь своим глазам: неужели так танцевать можно наяву, не мираж ли это какой. Плюс образы, которые он создает, они всегда вызывают глубокое сопереживание, пусть он хоть Злым Гением будет.
И конечно, меня просто угнетает особое внимание к персоне РН. В ущерб внимания к людям, которые для балета, особенно  отечественного, сделали неизмеримо больше, и были уж никак не менее выдающимися балеринами или танцовщиками. Ведь в этом году, например, 20 лет кончины Улановой, 110 лет рождения Семеновой. НМЦ единственный, кто в прошлом году вспомнил о Лавровском и почтил его память в выпускном спектакле. Наши СМИ напрочь забыли о Чабукиани, Сергееве, Захарове и других, но постоянно напоминают о РН, Барышникове, Тимофеевой и Годунове. Вот кто для них – высшие персоны в балете, им посвящают передачи, организуют фестивали и т.д.

+3

629

https://yandex.ru/video/search?text=цискаридзе&path=wizard&noreask=1&filmId=18156306495257904046&reqid=1521566323772911-1414161438140678928755580-man1-3519-V

0

630

ЖИЗНЬ написал(а):

Наши СМИ напрочь забыли о Чабукиани, Сергееве, Захарове и других, но постоянно напоминают о РН, Барышникове, Тимофеевой и Годунове. Вот кто для них – высшие персоны в балете, им посвящают передачи, организуют фестивали и т.д.

Ув. Жизнь, А чем Вам так не нравится Тимофеева? Да за одну только Эгину, а также Леди Макбет о ней нужно вспоминать. А чем Вас обидел Годунов? Я вижу закономерность Вашего пренебрежения: это те, кто по разным причинам покинул Россию (или СССР). Но уже 21-й век на дворе, и не "модно" пенять тех, кто не живёт в России.
По поводу того, что обижают Чабукини, Сергеева, Захарова.
Сергеева, по-моему, стали превозносить более того, чем он заслуживает. Теперь в Мариинском идёт, в основном, его редакция Спящей, очень бледно-советская редакция. Он заменил 5 фей (Флёр де Фарин, Кандид, Виолант, Рассыпающую хлебные крошки, Канареек) на непонятные резвости, щедрости, беззаботности и т.д. Как рассказывал Цискаридзе, каждая фея - символ, и почему их пять. Только к годовщине Петипа опять решили показать редакцию Вихарева. А потом, скорее всего, пойдёт опять Сергеевскй вариант.
Баядерка в редакции Чабукиани до сих пор идёт в Мариинке. Лауренсию Чабукиани поставил Мессерер в Михайловском театре.
Бахчисарайский фонтан Захарова до сих пор идёт в Мариинке.
Когда у них будут круглые даты, о них тоже будут писать.

0